Создавать видео с помощью нейросетей стало гораздо проще, но при работе с русским языком всё ещё хватает подводных камней. Google VEO 3 может генерировать видео с озвучкой, но чаще всего отлично справляется с английскими репликами. Русский текст озвучивается с ошибками: ударения меняются, слова звучат неестественно, а длинные предложения порой не проговариваются вовсе.
Этот материал поможет разобраться, как подготовить диалоги так, чтобы голос звучал понятно и живо.
Что стоит знать перед началом
VEO 3 работает на английском по умолчанию.
Если подавать весь текст кириллицей, система иногда:
- не озвучивает реплики,
- путает смысл,
- меняет ударения или темп речи.
Чтобы избежать проблем, важно разделять описание и диалоги.
Быстрая подсказка
Лучше сразу принять за правило: описание сцены пишется по-английски, а реплики — на русском.
Так модель увереннее понимает контекст и реже пропускает озвучку.
Пример оформления:
A sunny kitchen. Two people are sitting at the table.
Мама: Иди обедать.
Папа: Сейчас подойду.
Как составлять промпт: главные принципы
Перед тем как углубляться в ударения, стоит освоить основу.
1. Короткие реплики работают лучше
Если фразы длинные, VEO часто обрывает их.
Оптимальный размер — до 10–12 слов.
Длинные монологи лучше разбивать на две-три реплики.
2. Избегать кавычек
Не стоит заключать речь персонажей в кавычки или использовать апострофы.
Вместо:
Мама сказала: "Всё готово."
лучше так:
Мама сказала: Всё готово.
Так модель меньше путается.
3. Всегда указывать, кто говорит
Имя персонажа или роль в начале реплики помогают привязать голос к губам персонажа:
Папа: Уже иду.
Если голос должен звучать за кадром:
Narrator: В тот вечер было холодно.
4. Пунктуация задаёт интонацию
Запятые, точки, вопросы и восклицания меняют звучание.
Многоточие создаст паузу, вопросительный знак повысит тон.
Пример:
Маша: Ну что... идём?
В результате озвучка будет с характерной паузой и вопросительной интонацией.
Как управлять ударениями в словах
Русский язык сложнее для синтеза речи, потому что ударение часто не указано.
Вот проверенные способы подсказать модели, как читать текст.
Буквы с ударением
Используйте символы:
а́ е́ и́ о́ у́ ы́ э́ ю́ я́
Например:
Мама: Это за́мок, а не замо́к.
Так модель произносит слова правильно.
Не пропускать букву «ё»
Без неё смысл фразы меняется.
Обязательно писать:
ещё
всё
ведёт
а не:
еще
все
ведет
Фонетическая запись
Если ударение всё равно сбивается, можно слегка изменить слово на фонетический вариант.
Пример:
шаровые
заменяют на:
шарвые
Так ударение остаётся на первом слоге.
Транслитерация как крайняя мера
Иногда помогает запись латиницей:
Privet, druzya!
Звучание может быть с акцентом, но фраза озвучивается.
Примеры оформления реплик
Чтобы показать, как всё работает, несколько коротких примеров.
Пример 1: короткие реплики и эмоция
(Сцена: кухня вечером)
Мама (с улыбкой): Всё готово!
Папа: Отлично, иду.
Фразы короткие, понятные, эмоция обозначена.
Пример 2: ударение в омографах
Девочка: Это за́мок на двери.
Мальчик: А там замо́к на горе.
Голос произносит слова с нужным ударением.
Пример 3: пауза и вопрос
Виктор: Мне кажется... что-то здесь не так?
Пауза звучит естественно, вопросительный знак задаёт интонацию.

Советы для понятной и чистой озвучки
Чтобы реплики звучали ровно, стоит помнить несколько правил:
- Делать фразы короткими.
- Не использовать кавычки.
- Указывать, кто говорит.
- Добавлять буквы с ударением в омографах.
- Сохранять букву «ё».
- Писать описание сцены по-английски.
Если после всех правок звук всё равно пропадает, можно заменить часть текста транслитом или использовать внешнюю озвучку.
Мини-гайд по подготовке текста
- Описание сцены на английском.
- Русские реплики не длиннее 10–12 слов.
- Без кавычек и лишней пунктуации.
- Имя персонажа в начале.
- Для сложных слов использовать ударение.
- Букву «ё» оставлять.
- При необходимости — транслитерация.
- В крайнем случае — запись озвучки отдельно.
Лайфхаки для стабильного результата
- Вставлять «NO SUBTITLES» в начале и в конце текста, чтобы субтитры не мешали озвучке.
- При сложных словах сначала пробовать буквы с ударением.
- Если звук пропадает, переходить на транслит.
- Для длинных реплик разбивать текст на короткие предложения.
Работа с русской озвучкой в VEO требует немного терпения. Но правильный подход к оформлению текста даёт возможность создать ролики с чистым, понятным голосом.